在功課死線前去周年會議,回來後應該好好做功課,但其中一份功課是做維基網頁,與互聯網接軌,繼續讓爆了炸的資訊沖洗自己腦袋。其他有關周年會議的博客將會在功課完成後陸續有來,今天只想通傳在電郵中這麼的一個由杜拜送來的招聘物理治療師廣告:─

「We are looking for an experienced orthopaedic physiotherapist, preferably a male, to work in our private practice. They need to be well qualified (Australia, NZ, Scandinavia, North America, England, Germany, South Africa) and treat using evidence-based medicine.
Treatment should be focused on manual and exercise therapies. Recent professional education will be essential.
English will need to be perfect.

Please do not apply unless you have graduated from the above countries.

口氣可大,要人英文咯咯作響,自己的句構卻慘不忍睹。但更令我氣忿的,是為何這位僱主覺得「夠料」的物理治療師,一定要來自澳洲、紐西蘭、北歐四國(挪威、丹麥、瑞典和芬蘭)、北美、英國、德國和南非,更表明不是來自這些國家的物理治療師不要申請該職位。

其實,背後的動機我早就明白,因為這個物理治療求職網站近年愈來愈多來自印度和菲律賓的物理治療師找工作(延伸閱讀:我的菲律賓同事),而他們的物理治療課程水準良莠不齊是眾周知的,不是代表這兩個國家沒有好的物理治療師,只是有時僱主對這些資格的認受性存有懷疑。

再引伸到香港層面。以前香港物理治療師拿著專業文憑去移民都會被一般英聯邦國家認受,落地再申請資格就可以立即執業。自香港回歸中國後,香港脫離英聯邦,連專業資格都開始要經過重重關卡,再考試才可以執業。

但這代表我們不夠「well qualified」嗎?以上國家的大學物理治療系是近年科學文獻的大工廠,香港只有一間理工大學以寡敵眾,數目自然不夠多,但這代表課程不夠認受性嗎?

我想,不只是香港的治療師,我校來自比利時/ 荷蘭的高級講師郝銘超(Dr Michel Coppieters)看到,他那超級撒那人的髮型肯定向天再長高幾吋,雖然就算他的教材到了天涯海角,都有人當它是九陰真經,日夜苦練。

又或者如陶傑所說,中國人喜歡多拿幾本護照傍身,原來真的有大派用場的時侯。認護照不認人的歪理,原來真的可以替人謀得一官半職。

廣告